Reditelj Nikita Milivojević izjavio je uoči premijere predstave "Na Drini ćuprija" u Atini 9. juna da je roman srpskog nobelovca Ive Andrića Biblija u kojoj su ispisane istine za mnoge generacije i da se budućnost nekada najbolje vidi u prošlosti.

na drini cuprija

On je rekao za "Večernje novosti" da već godinama, kada prijateljima iz svijeta želi nešto da pokloni iz svoje zemlje, to bude ili "Travnička hronika" ili "Na Drini ćuprija".

"Doživljavam to kao neku svoju malu misiju. Odgovornost osećam, pre svega prema Andriću, i zato imam dodatnu nervozu kakav će biti susret sa publikom", rekao je Milivojević.

On kaže da je "Na Drini ćuprija" jedna od onih knjiga koje su uvijek i svuda razumljive i koje traju bez obzira na vrijeme.

"Oko njih sve može da se menja i prolazi, ali one ostaju, upravo kao most na Drini. U njima su upisane istine za mnoge generacije", naglasio je Milivojević.

On je dodao da, ukoliko zaista postoji dodirna tačka i nešto kao kolektivno iskustvo srpskog i grčkog naroda, to sigurno može da bude "Na Drini ćuprija".

"U to sam mogao da se uverim iz prve ruke na probama. Glumci odmah prepoznaju u romanu svoje legende, mitove, imaju čak i most koji pamti slične stvari", rekao je Milivojević.

Govoreći o tome što domaćini u najavi predstave porede Andrićevo djelo sa Tolstojevim "Ratom i mirom", on je istakao da Andrić jeste srpski Tolstoj.

"`Na Drini ćuprija` je zaista nešto kao naša Biblija. Andrić, slično Tolstoju, postavlja široko platno i jednu obuhvatnu viziju, tako da kroz njegove junake prepoznajemo svu dubinu istorije i vremena", naglasio je Milivojević.

On kaže da u predstavi učestvuju glumci koji važe za najbolje u generaciji koja dolazi i koji su ostvarili zapažene uloge na filmu i pozorištu.

Kada je riječ o mogućnosti da predstava bude izvedena u Srbiji, Milivojević je istakao da ta mogućnost postoji i da je sve stvar dobre volje i malo napora.