Fudbal, fakultet, fabrika, fotografija - ovo jesu riječi koje upotrebljavamo svakodnevno u srpskom jeziku, ali nijedna od njih nije srpskog porijekla!

Slovo f

Ako niste znali, Srbi zapravo nemaju nijednu svoju riječ koja počinje na slovo F. Evo kako i zašto, piše 24sata.rs.

Ovo su neke od riječi na slovo F koje svakodnevno upotrebljavamo, a čije porijeklo će vas iznenaditi:

Fabrika - latinska

Fenjer - turska

Frajer - njemačka

Flaša - njemačka

Fakultet - latinska

Fioka - mađarska

Foka - preuzeta iz francuskog (izvorno grčka riječ)

Fenomen - grčka

Flaster - njemačka

Fen - njemačka

Folirant - italijanska

Futrola- njemačka

Fijaker - preuzeta iz njemačkog (izvorno francuska riječ)

Fićfirić- mađarska

Furuna – turska Frižider - francuska

Fantazija - grčka

Fora - njemačka

Fazon - francuska Flauta - njemačka

Fotografija - grčka

Fasada - francuska

Fitnes - engleska

Frizura - preuzeta iz njemačkog (izvorno francuska riječ)

Faraon – preuzeta iz grčkog (izvorno staroegipatska riječ)

Fleka - njemačka

Flora - latinska

Frajla - njemačka

Freska - italijanska

Fotelja - francuska

Farba - njemačka

Fitilj – turska

Fašizam – italijanska

Filolog – grčka

Fudbal – engleska Fobija - grčka