Fudbal, fakultet, fabrika, fotografija - ovo jesu riječi koje upotrebljavamo svakodnevno u srpskom jeziku, ali nijedna od njih nije srpskog porijekla!
Ako niste znali, Srbi zapravo nemaju nijednu svoju riječ koja počinje na slovo F. Evo kako i zašto, piše 24sata.rs.
Ovo su neke od riječi na slovo F koje svakodnevno upotrebljavamo, a čije porijeklo će vas iznenaditi:
Fabrika - latinska
Fenjer - turska
Frajer - njemačka
Flaša - njemačka
Fakultet - latinska
Fioka - mađarska
Foka - preuzeta iz francuskog (izvorno grčka riječ)
Fenomen - grčka
Flaster - njemačka
Fen - njemačka
Folirant - italijanska
Futrola- njemačka
Fijaker - preuzeta iz njemačkog (izvorno francuska riječ)
Fićfirić- mađarska
Furuna – turska Frižider - francuska
Fantazija - grčka
Fora - njemačka
Fazon - francuska Flauta - njemačka
Fotografija - grčka
Fasada - francuska
Fitnes - engleska
Frizura - preuzeta iz njemačkog (izvorno francuska riječ)
Faraon – preuzeta iz grčkog (izvorno staroegipatska riječ)
Fleka - njemačka
Flora - latinska
Frajla - njemačka
Freska - italijanska
Fotelja - francuska
Farba - njemačka
Fitilj – turska
Fašizam – italijanska
Filolog – grčka
Fudbal – engleska Fobija - grčka
Šta Vi mislite o ovome?